Arab World English Journal (AWEJ) Volume 13. Number1.  March 2022                                  Pp. 486-494

 Full Paper PDF 


Saudi Students’ Attitudes to the Use of Subtitles to Improve Their Listening Skills

 Abdulrahman Alzamil
Department of Foreign Languages
Taif University, Saudi Arabia


Received: 11/10/2021             Accepted:3/7/2022                   Published:3/24/2022


The role of subtitles in improving listening skills is a controversial issue in the literature of second language (L2) learning. This study attempted to investigate L2 learners’ attitudes to the use of subtitles when watching English audio-visual materials. Investigating L2 learners’ attitudes to the use of subtitles may have implications for designing listening courses in education organisations around the world. The study recruited 63 Saudi third-year students from an English department at a Saudi university. The data was collected by means of a closed-ended questionnaire containing 23 Likert-scale items. The results indicated that most participants: a) agreed that listening skills are important; b) had more positive attitudes to the use of English subtitles (captions) than to Arabic subtitles; c) expressed positive attitudes to people who use articles; and d) acknowledged that the use of captions had a greater positive impact on L2 learning than either Arabic subtitles or no subtitles at all.
Keywords: attitudes, EFL learners, listening skills, subtitles

Cite as:  Alzamil, A.  (2022).  Saudi Students’ Attitudes to the Use of Subtitles to Improve Their Listening Skills
Arab World English Journal, 13 (1)


Alabsi, T. (2020). Effects of Adding Subtitles to Video via Apps on Developing EFL Students’ Listening Comprehension. Theory and Practice in Language Studies, 10(10), 1191-1199.

Andriani, W., & Angelina, P. (2020). English Language Education Students’ Perception of the Use of English Subtitled Movies. Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS), 6(2), 49-59.

Danan, M. (2004). Captioning and subtitling: Undervalued language learning strategies. Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal, 49(1), 67-77.

Dizon, G., & Thanyawatpokin, B. (2021). Language learning with Netflix: Exploring the effects of dual subtitles on vocabulary learning and listening comprehension. Computer Assisted Language Learning, 22(3), 52-65.

Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Faqe, C. K. (2020). The effectiveness of english movie subtitles in vocabulary learning among iraqi kurdistan EFL learners: Soran university EFL learners as an example. International Journal of Current Advanced Research, 6(3), 2590-2594.

Ghoneam, N. S. (2015). The effect of subtitling on the enhancement of EFL learners’ listening comprehension. Arab World English Journal (AWEJ), 6(4), 275-290.

Graham, S. (2006). Listening comprehension: The learners’ perspective. System, 34(2), 165-182.

King, J. (2002). Using DVD feature films in the EFL classroom. Computer assisted language learning, 15(5), 509-523.

Krashen, S. D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. London: Longman.

Latifi, M., Mobalegh, A., & Mohammadi, E. (2011). Movie subtitles and the improvement of listening comprehension ability: Does it help? The Journal of Language Learning and Teaching, 1(2), 18-29.

Masrai, A. (2019). Can L2 phonological vocabulary knowledge and listening comprehension be developed through extensive movie viewing? The case of Arab EFL learners. International Journal of Listening, 34(1), 54-69.

Metruk, R. (2018). The effects of watching authentic English videos with and without subtitles on listening and reading skills of EFL learners. EURASIA Journal of Mathematics, Science and Technology Education, 14(6), 2545-2553.

Metruk, R. (2019). Using English movies and TV programs for developing listening skills of EFL learners. Інформаційні технології і засоби навчання, 70(2), 227-236.

Peters, E., Heynen, E., & Puimege, E. (2016). Learning vocabulary through audiovisual input: The differential effect of L1 subtitles and captions. System, 63, 134-148.

Richards, J. C. (2002). New Interchange 1 Lab Guide: English for International Communication. Cambridge: Cambridge University Press.

Robin, R. (2007). Commentary: Learner-based listening and technological authenticity. Language learning & technology, 11(1), 109-115.

Rokni, S. J. A., & Ataee, A. J. (2014). Movies in EFL classrooms: With or without subtitles. The Dawn Journal, 3(1), 715-726.

Talaván Zanón, N. (2006). Using subtitles to enhance foreign language learning. Porta Linguarum, 6(3), 41-52.

Vanderplank, R. (1988). The value of teletext sub-titles in language learning. ELT journal, 42(4), 272-281.

Received: 11/10/2021
Accepted: 3/7/2022
Published: 3/24/2022

Dr. Abdulrahman Alzamil is an associate professor of second language acquisition of syntax in the Department of Foreign Languages at Taif University in Saudi Arabia. His research interests lie primarily in the area of generative second language acquisition of morphosyntactic and semantic properties. ORCiD: