Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on the English Language in Ukrainian Context, November 2020 Pp.205-220
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.18
The National Specifics of Betrayal Metaphors Actualization
in English Language Consciousness
Mariia Yu. Ivanchenko
Department of Foreign Languages and Translation,
Lviv State University of Life Safety, Ukriane
Abstract:
The article deals with metaphors of betrayal in English. The concept of betrayal studied concerning the peculiarities of its national and cultural actualization. The main issue of the work is to identify the principles of knowledge and ideas about the extra lingual reality presentation in English language consciousness. The significance of the study lies in identifying the axiological dominants of the researched concept cognitive structure, its ethnocultural specificity. The research data includes 543 examples naming betrayal inventoried through the complete selection from dictionaries, the thesaurus of English metaphors, fiction texts, etc. The method applied in this research corresponds to the objectives and data. The semantic and contextual analysis provided in lexicographical sources and fiction texts helps sort out the data collected. All examples divided into blocks: to betray- to scam, to deceive, to betray – to reveal the secret, to betray relations, to betray yourself. The analysis showed that betrayal actualized with the verbs, which contain semes to send a beep, to move in space, to remove, to leave, to put something over something, to leave; nouns – somatics; fauna; geographical objects; artifacts; adjectives with the semantic imperfect; adverbs – out, away. The result of the study shows that to respect confidentiality, personal life, ability to keep the secrets, to be honest, decent, to respect private interests are of primary importance for the English. They mostly appreciate loyalty, devotion, reliability, respect, tolerance in human relationships.
Keywords: actualization, association, English, metaphor, perception
Cite as:. Ivanchenko, M. Y. (2020). The National Specifics of Betrayal Metaphors Actualization in English Language Consciousness. Arab World English Journal: Special Issue on English in Ukrainian Context. 205-220.
DOI:https://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.18
References
Advanced Vocabulary for English Language Learners (n. d.). Available at
https://learningadvancedenglish.blogspot.com
Apresyan, R. G. (2001). Talion i zolotoye pravilo: kriticheskiy analiz sopryazhennykh kontekstov. Voprosy filosofii, 3, 72–84.
Arutyunova, N. D. (1979). Yazykovaya metafora (sintaksis i leksika). Lingvistika i poetika, (pp. 47–173). M.: Nauka.
Bacon, F. (2003). History of Life and Death. Whitefish, Montana: Kessinger Publishing.
Busel, V. T. (ed.). (2005). Velykyy tlumachnyy slovnyk suchasnoyi ukrayinsʹkoyi movy. Kyiv: Irpin. Available at https: //sum.in.ua
Cambridge Dictionary (n. d.). Available at http://dictionary.cambridge.org
Cambridge Idioms Dictionary (2006), (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Collins English dictionary (n. d.). Available at https://www.collinsdictionary.com
Darwall, S. (2006). Morality and practical reason: A Kantian approach. In D. Copp (Eds.), The Oxford Handbook of Ethical Theory. (pp. 282—320). Oxford: Oxford University Press.
The Dictionary of American Slang (n. d.). Available at
http://www.dictionary.com/browse/leave-someone-in-the-lurch
A Dictionary of American Proverbs (n. d.). Available at
https://books.google.com.ua/books?isbn=1469120933
Emery, F. (1995). Watergate. Available at https://books.google.com.ua/books?isbn
The Free Dictionary by Farlex (n. d.). Available at http://www.thefreedictionary.com
Geeraerts, D. (2017). Conceptual Structure and Conceptual Variation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Giddens, E. (2005). Sotsiolohiya. Kyyiv: Nauka. Gyuro, M. (2017). Humor and Metaphors in Medical Language. Discourse and Interaction, 10, 47-60. Available at https://katedry.ped.muni.cz/anglictina https://doi.org/10.5817/DI2017-2-47
Hinderaker, J. (2017). Intelligence, Media Bias. Available at http://www.powerlineblog.com
Jackendoff, R. (1990). Semantics and Cognition. Cambridge: The MIT Press.
Kecskes, I. (2014). Language, Culture, and Context. In F. Sharifican (ed.), The Routledge Handbook of Language and Culture. (pp. 107-122). London: Routledge. Available at https://www.routledgehandbooks.com
Khabirova, E. (2018). Metaphorical terms in the context of linguistic research articles. XLinguae. European Scientific Language Journal, 11, 499-507. Available at http://www.xlinguae.eu/. http://doi.org/10.18355/XL.2018.11.02.40
Kobuta, S. (2012). Khudozhnya realizatsiya kontseptu «derzhavna zrada» v romanakh Ivana Bahryanoho «Sad het·symansʹkyy» ta Dzhordzha Orvella «1984»: porivnyalʹnyy aspekt. Naukovi zapysky [Natsionalʹnyy universytet «Ostrozʹka akademiya»], 27, 84-86.
Kryshchuk, V. (2015). Otsinka yak predmet movoznavchykh studiy. Filolohichnyy dyskurs, 1, 74-78.
Kyzymenko, L. D., & Byedna, L.M. (2000). Slovnyk-dovidnyk sotsialʹnoho pratsivnyka. Lʹviv: DZ MOU. Available at http://ipp.lp.edu.ua/Library/004/004.html
Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors We Live By. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Lukyanenko, M. M. (2018). Tsinnisna sfera osobystosti yak problema filosofsʹkoyi ta psykholohichnoyi nauky. Teoriya i praktyka suchasnoyi psykholohiyi, 2, 145-149.
Macmillan English Dictionary (n. d.). Available at http://www.macmillandictionary.com
Matsko, L.A. (2009). Osnovy psykholohiyi ta pedahohiky. Vinnytsya: Nova Knyha.
McGraw-Hill. (2002). Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. New York: The McGraw-Hill Companies, Inc. Available at http://english4success.ru
Minʹkova, H.YU., Matihorova, D.S. (2018). Kontsept SPIEL /HRA i yoho mistse u kontseptosferi MEHSCH /LYUDYNA. Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriya: Filolohiya, 33 (1), tom 1, 169-171.
Mosby (2016). Mosby’s Medical Dictionary (10th ed.). Available at https://www.elsevier.com/
Murray, A. J. (ed.). (1928). A New English Dictionary on Historical Principles. (Vol. I-XII). Oxford: Oxford University Press. Available at http://onlinebooks.library.upenn.edu
Oxford living dictionaries (2020). Available at https://en.oxforddictionaries.com
Panfilova, N. YU. (2010). Osoblyvosti verbalizatsiyi kontseptu Zrada/Treachery v ukrayinsʹkiy ta anhliysʹkiy movnykh kartynakh svitu. Suchasni doslidzhennya z inozemnoyi filolohiyi, 8, 440-448.
The Phrase Finder (n. d.). Available at http://www.phrases.org.uk
Pratt, C. V. (2005). American Heritage Dictionary of Phrasal Verbs. Boston: Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Reynolds B. J. (2007). Louisiana Coffee … with Lots of Cream.
Available at https://books.google.com.ua/books?isbn=1469120933
Scott, W. (2004). The Fortunes of Nigel. Available at https://www.gutenberg.org
Tereshchuk, H. & Yuriy, M. (2016). Formuvannya movnoyi kartyny svitu ukrayinsʹkoho narodu na tli natsiotvorennya. Ukrayina-Yevropa-Svit. Mizhnarodnyy zbirnyk naukovykh pratsʹ. Seriya: Istoriya, mizhnarodni vidnosyny, 18, 46-54.
Terskikh, M. V. (2018). Visual metaphorisation models in PSA discourse. XLinguae. European Scientific Language Journal, 11, 68-94. Available at http://www.xlinguae.eu/ http://doi.org/10.18355/XL.2018.11.02.07
Thackeray, W. (2006). The Book of Snobs. Available at http://www.gutenberg.org
Trevelyan, O. M. (2000) History of England. Available at https://www.amazon.com
Vorkachev, S. G. (2012). Anglica selecta: izbrannyye trudy po lingvokonceptologii. Volgograd: Paradigma.The Washington Post, June 23, 2017. Available at https://www.washingtonpost.com
Wilkinson, P. R. (2002). Thesaurus of Traditional English Metaphors. (2 nd ed.). London and New York: Routledge.
Wright, J. (ed.). (2011). An English Dialect Dictionary. Charleston: Bibliolife.
Yasnohursʹka, L. M. (2017). Paremiyna ta frazeolohichna reprezentatsiya kontsepta “ZRADA” v zistavlyuvanykh linhvokulʹturakh (na materiali ukrayinsʹkoyi ta anhliysʹkoyi mov). Odesʹkyy linhvistychnyy visnyk, 10(2), 93-97.
Zlobina, O., & Tykhonovych, V. (2001). Suspilʹna kryza i zhyttyevi stratehiyi osobystosti. K.: Int. sotsiolohiyi NAN Ukrayiny.
Zykova, I. (2016). The phraseological meaning construal in traditional vs. cognitive culture-oriented perspectives. Lege Artis. Language yesterday, today, tomorrow, I (2), 253–286. Available at http://doi.org/10.1515/lart-2016-0015