Arab World English Journal (AWEJ) Volume 11. Number1 March 2020                                               Pp. 389- 398

 Full Paper PDF


Sociocultural Studies via CDA in Native Son (1939) 

Hamid Farahmandian
School of Foreign Languages, Sun Yat-sen University
Guangzhou, China

Lu Shao
School of Foreign Languages, Sun Yat-sen University
Guangzhou, China



This paper aims at the study of the artistic features of language in Richard Wright’s Native Son. In order to pursue and achieve the mentioned goal, Critical Discourse Analysis (CDA) will be the applied approach, which provides analytical tools to uncover the socio-cultural aspects of texts by analyzing their in-text language. “Modality,” “Metaphor” and “Racist Discourse” are three major arguments to be studied under the CDA approach. By analyzing the predominant concerns of these three parts, this paper brings and reinterprets the serious problematic issues including power, the black oppression by the white, social limitations and racist ideology.
KeywordsCritical discourse analysis, metaphor, modality, Native Son, Richard Wright

Cite as: Farahmandian, H., &  Shao, L. (2020). Sociocultural Studies via CDA in Native Son (1939). Arab World English Journal, 11 (1) 389- 398.


Alwi, H. (1991). Tata Bahasa Baku Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Dijk, T. V., (2010). Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis in Society. London: Academic Press.

Dijk, T. V. (2008). Prejudice in Discourse. An Analysis of Ethnic Prejudice in Cognition and Conversation. Amsterdam Philadelphia: J. Benjamins.

Fairclough, N. (2011). Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. London: Longman.

Fowler, R. (1999). Linguistic Criticism. Oxford: Oxford University Press.

Halliday, M. (2007). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.

Jismulatif, M., Suganda, D., & Cristiana, D. (2014). A Reconstruction of the Racist Ideology in Richard Wright’s Native Son. IOSR Journal Of Humanities And Social Science, 19 (3): 197-202.

Richardson, J. (2007). Analysing Newspaper an Approach from Critical Discourse Analysis. New York: Palgrave Macmillan.

Wright, R. (1965). Native Son,1939New York: Harper & Row Publishers


Hamid Farahmandian, Ph. currently a postdoctoral fellow at the school of foreign languages,
Sun Yat-Sen University, China.

Dr. Lu Shao (corresponding author) is a professor of translation studies in the Department of
English and director of the Centre for China Studies Overseas at Sun Yat-sen University. She is
associate executive editor of New Perspectives in Translation Studies (China) and a member of
the editorial board of Translation Quarterly (HK). She is the author of Fuzzy Language in
Literature and Translation (Chi, 2011) and over 80 other articles, most published in major
international and national journals. Her research interests are in literary translation, fuzzy language
in literature and translation, and fiction narratology and stylistics.