Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on Literature No. 4 October, 2016                      Pp. 43- 57

Abstract PDF

Full Paper PDF

Re-inscribing Shahrazad: The Quest of Arab-American Women in Mohja Kahf’s Poetry 

 

Safaa A. Alahmad
English Department, College of Education-Jubail,
University of Dammam, Dammam
Saudi Arabia

Abstract:
The One Thousand and One Nights (1885) was introduced collaterally with Britain’s nineteenth-century colonial endeavor and Orientalist practices relating to it. Pertinent to the Empire’s goal was to interpret The Nights as an indication of Arab women’s passivity and lack of agency to justify Britain’s imperial project in the area. As the background of this narrative was fetishized and exoticised, so was Shahrazad, the heroine and narrator, whose intellectual and narrative powers were reduced to sheer sexual prowess. This disparagement of Shahrazad’s agency and subjectivity has instilled the early seeds of the dominant stereotypes of either a silent willing victim or a sensual seductress that have, for decades, beleaguered representations of Muslim/Arab women and, by extension, Muslim-American women. In her poetry collection E-mails From Scheherazad, the Arab-American poet Mohja Kahf revives the figure of Shahrazad to disrupt this Orientalist discourse through rewriting a twenty-first century Shahrazadian narrative to foreground her voice to represent herself, and to halt the representations of Muslim-American women in the service of the United States’ imperial project in the Middle East. Informed by the works of Edward Said and feminists such as Meyda Yegenoglu, Suzan Gauch and Rana Kabbani, the paper depicts how the poet attempts to undermine the hegemonic digressive representations of Arab/Muslim woman rooted in nineteenth-century Orientalist discourse. Moreover, it also illustrates how the poet resists such Orientalist translation of her culture by reviving the figure of Shahrazad as a space of cultural interchange that opens a window on another culture in Arab-American diaspora.
Keywords: Arab-American women poets, Arab/Muslim women identity, cultural translation, diaspora, Muslim feminism

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on tumblr
Tumblr
Share on reddit
Reddit
Share on email
Email
Share on stumbleupon
StumbleUpon
Share on digg
Digg
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on tumblr
Share on digg
Share on email
Share on reddit
Share on stumbleupon
Share on vk

Dr Safaa A. Alahmad is an Assistant Professor of Arab-American Studies at Dammam
University, Saudi Arabia. She currently holds the position of Vice Dean of Academic
Development and Quality and Head of English Department at, College of Education. Dr.
Alahmad completed her BA and MA in English in Saudi Arabia, and as a full scholarship
student later earned a PhD from University of Stirling, United Kingdom. Dr. Alahmad is
engaged in Arab-American Studies , minority women writing, Saudi women writing and women
leadership research, in addition to cultural translation.