Arab World English Journal (AWEJ) Vol.6. No.2 June 2015                                               Pp. 352-364
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol6no2.27

 Abstract PDF

 Full Paper PDF

Problems in Translating Legal English Text into Indonesian 

Clara Herlina Karjo
Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia

 

 

Abstract:
Unlike general English text, legal English text is much more difficult to translate because legal English translation is not only about transferring the meaning but it also deals with finding the appropriate legal expressions in target language (Indonesian). This article discusses some problems encountered by Indonesian students in translating legal English text.  A translation test was given to 30 Binus University students, in which they were assigned to translate a legal text consisting of 200 words into Indonesian. They were only allowed to use printed English-Indonesian dictionary. For the analysis, the translations of 10 legal English phrases were chosen. The results showed that the students not only failed to convey the original text message but also could not construct appropriate/ accepted Indonesian expressions in the translation.
Keywords: Legal English, legal expressions, translation

Cite as: Karjo, C. H. (2015). Problems in Translating Legal English Text into Indonesian. Arab World English Journal, 8 (1).
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol6no2.27

Facebook
Twitter
LinkedIn
Tumblr
Reddit
Email
StumbleUpon
Digg
https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol6no2.27

Dr. Clara Herlina Karjo is a lecturer at Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia. She
holds a Doctorate degree in Applied English Linguistics from Atmajaya Catholic University
Jakarta. Her research interests include: translation, English phonology and language acquisition.