Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on CALL Number 9. July 2023                     Pp.122-134

Full Paper PDF

  Online Asynchronous Learning English for Specific Purposes Terminology

 Svitlana Kolomiiets
Department of Theory, Practice and Translation of the English Language, Faculty of Linguistics, Igor
Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute, Kyiv, Ukraine

Lyudmyla Guryeyeva
Department of English for Engineering 1, Faculty of Linguistics, IgorSikorsky Kyiv Polytechnic
Institute, Kyiv, Ukraine
Corresponding Author:

Svitlana Kulieznova
Department of Theory, Practice and Translation of the English Language, Faculty of Linguistics, Igor
Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute, Kyiv, Ukraine


Received:   12/15/2022              Accepted:06/12/2023                 Published: 07/24/2023


The pandemic and military actions in the country triggered our study in considering the challenges Ukrainian higher education faces referring asynchronous learning. We assume that the challenges are threefold – namely – psychological, technical (availability of means for providing asynchronous communication and technological (scientifically grounded methods of quality asynchronous learning). In our study the focus is on the methods of asynchronous learning specialized terminology. The background of the research was the study of the literature concerning benefits and limitations of asynchronous learning and implementing online courses into the learning process. The purpose of this research was to prove the effectiveness of asynchronous learning specialized vocabulary with the help of the Moodle-based course. The aim was achieved by fulfilling the following tasks: literary review to study the benefits and limitations of asynchronous and synchronous learning for finding the most suitable mode of communication for the Ukrainian students, to design a Moodle-based course, to verify it in the experimental learning. The experiment was conducted in 2020 in the time of Covid-19 pandemic at the National Technical University of Ukraine, Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute, and involved seventy students of the Power Engineering Department. The research purpose of both the article and the experiment was to assess the effectiveness of the developed online simulator which included audio recordings of native English specialists’ communication, interdisciplinary and industry-specific terminology, training tasks, and instructional guidelines. The outcome of the research proves the efficiency of applying an online simulator in the development of students’ professional competence in terms of adequate using interdisciplinary and industry-specific terminology.
Keywords: English for Specific Purposes, industry-specific terminology, interdisciplinary terminology, mediation,
online asynchronous learning, terminological competence

Cite as: Kolomiiets, S., Guryeyeva, L., & Kulieznova, S. (2023). Online Asynchronous Learning English for Specific Purposes Terminology.  Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on CALL (9)122-13 .


Alzahrani, H. S. (2023). Students’ perception of asynchronous versus synchronous distance learning during COVID-19 pandemic in a medical college, southwestern region of Saudi Arabia. BMC Med Educ, 23(53). doi:

Azar, A. T. (2023). Text presentation or video: Malaysian university students’ preferences with synchronous and asynchronous learning. Educ Inf Technol. doi:

Bakirova, H. B. (2021). Formation of Terminological Competence in ESP Education. JournalNX – A Multidisciplinary Peer Reviewed Journal, 6(11), p. 63–68. Retrieved from

Berecz, A. (2019, p. 10). The Process of E-teaching-learning – Strategies and Models (Unpublished Master’s thesis). Dennis Gabor College, Hungary. Retrieved from

Brian North, E. P. (2016). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment Developing Illustrative Descriptors of Aspects of Mediation for the CEFR. Retrieved August 24, 2018, from

CEFR. (2018). Retrieved from Council of Europe:

Chaudhury, P. (2023). Asynchronous learning design—Lessons for the post-pandemic world of higher education. The Journal of Economic Education, 54(2), p. 214-223. doi:10.1080/00220485.2023.2174233

Coste, D. C. (2015). Education, mobility, otherness: The mediation functions of schools. Strasbourg. Retrieved from

European Association for Cooperation of Transmission System Operators (TSOs). (2022). Retrieved from ENTSO-E:

Gmurman, V. (2004). Theory of probability and mathematical statistics. Moscow, Russia: Higher School.

Hirsto, H., Enell-Nilsson, M., Kauppinen-Räisänen, H., & Keng, N. (2020, 02 07). Työelämän viestintä III, Arbetslivskommunikation III, Workplace Communication III, Kommunikation im Berufsleben III. VAKKI Symposium XL 6, (p. 281–294). Retrieved from

Hrastinski, S. (2008). Asynchronous and synchronous e-learning. Educause Quarterly, 4, pp. 51-55. Retrieved from

Kalay, D. F. (2020). Forming Students’ Terminological Competence in the Moodle-based E-Learning Course. Advanced Education, 16, p. 104-111. doi:DOI: 10.20535/2410-8286.216980

Kolomieets, S. G. (2018). Bilateral Interpreting Course in Blended Learning: Experimental Verification. Advanced Education(5), p. 82-87. doi:10.20535/2410-8286.141437

Komenczi, B. E. (2013). Educational research and pedagogical practice at the beginning of the 21st century. Médian – Informatikai Kiadványok, Eger.

López, C. G. (2016). Switching codes in the plurilingual classroom. ELT Journal(70), p. 67-77.

Maussumbayev, R. T. (2022). Development of research capacity of a future social pedagogue in the face of digital technologies. Educational Information Technologies . doi:

Monteiro, K. (2014). An experimental study of corrective feedback during. Language Learning & Technology, 18(3), 56-79. doi:10125/44384

Moorhouse, B. L. (2021). Blending asynchronous and synchronous digital technologies and instructional approaches to facilitate remote learning. Journal of Computers in Education, p. 1-20. doi:

National Power Company. (2022). Retrieved from Ukrenergo:

Norm Friesen. (2012). Defining Blended Learning . Retrieved from chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/

Riwayatiningsi, R., & Sulistyani, S. (2020). The Implementation of Synchronous and Asynchronous E-Language Learning in EFL Setting: A Case Study. JURNAL BASIS, 7(2), p. 309-318. doi:htt://

Seresi, M. (2021). Teaching consecutive interpreting online using asynchronous methods. In Distance education in translator and interpreter training – Methodological lessons during the Covid-19 pandemic (p. 90-109). Budapest: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék.

Singh, G. Q. (2021). COVID-19 Lockdown: Challenges Faced by Indian Students. Psychological Study(66), p. 303–307. doi:

Swain, M. K. (2015). Sociocultural theory in second language education: An introduction through narratives (2nd edn). Bristol: Multilingual Matters.

UNESCO Institute for Information Technologies in Education . (2012-2013). UNESDOC: activity report. Retrieved from UNESCO:

Ward, M. (2018). Qualitative research in less commonly taught and endangered language CALL. Language Learning & Technology, 22(2), p. 116–132. doi:10125/44639

Welzer, T. D. (2018). World Congress on Medical Physics and Biomedical Engineering. In L. S. Lenka Lhotska (Ed.), Cultural aspects in technology-enhanced education (p. 885-888). Singapore: Springer. doi:10.1007/978-981-10-9035-6_165


Received: 12/15/2022
Accepted: 06/12/2023 
Published: 07/24/2023

Svitlana Kolomiiets, a professor of the Theory, Practice, and Translation of the English Language department; lecturer of the courses in Comparative Stylistics and Methods of Teaching the English Language and Translation; the author of more than 100 scientific publications; supervisor of more than 20 defended Master degree and 5 Ph.D. degree theses.

Lyudmyla Guryeyeva, an associate professor of the Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute; she teaches English for Specific Purposes in a variety of contexts, specifically, Power Engineering and Ecology; her research interests include online learning, technical translation and interpreting, terminological competence, and applied linguistics.

Svitlana Kulieznova, Senior lecturer of the Department of Theory, Practice and Translation of the English Language of the Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute; lecturer of the courses in Translation and Interpreting, Practical Course of Translation, English as the First Foreign Language.