Arab World English Journal (AWEJ) Volume 13. Number1.  March 2022                                       Pp. 104-116
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol13no1.7    

 Full Paper PDF

 

Making Sense of Texts:  EFL Students’ Intercultural Competence and Interpretation Depth 

Iryna Alyeksyeyeva
Department of English Philology and Intercultural Communication,
Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine
Corresponding Author: irene.alexeyeva@gmail.com

Tetyana Chaiuk
Educational and Research Law School,
Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine

Iryna Kovalchuk
Department of English Philology and Intercultural Communication,
Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine

Elizaveta Galitska
Kyiv Gymnasium #86 “Consul”, Kyiv, Ukraine

Received:  12/19/2021                             Accepted: 2/16/2022                              Published: 3/24/2022

 

Abstract:
The study is aimed at exploring Master’s students’ sense-making of various second language (L2) texts and its correlation with interpretation depth and the students’ intercultural competence. The significance of this research lies in the fact that it provides an insight on culture-specific issues challenging for advanced and proficient Ukrainian learners of English when they make sense of L2 vocabulary, interactions, public, mass and social media discourse. The study is based on a questionnaire with open-ended questions filled in by forty Ukrainian Master’s students. The subjects were asked to interpret several English vocabulary items, idioms, linguistic landscape signs as well as mass media and social media texts. The findings suggest that the students’ intercultural competence rests on the information obtained from English textbooks as well as from current mass and social media content. When facing ambiguity or uncertainty, the students tend to show a lack of cultural awareness and resort to first language (L1) assumptions in their sense-making, which may entail a wrong or inaccurate understanding. The students’ interpretation of public, mass and social media texts reveals their insufficient background knowledge of L2 culture, which does not lead to inaccuracies in sense-making but prevents comprehensive understanding of messages. The study argues that Master’s students majoring in English need to enhance their cultural awareness, to develop their intercultural competence and to be prepared for continuous learning of L2 cultural schemata.
Keywords: cultural schemata, discourse, English language, intercultural competence, language unit, sense-making, text

Cite as: Alyeksyeyeva, I.,  Chaiuk, T. , Kovalchuk, I., & Galitska, E. (2022). Making Sense of Texts:  EFL Students’ Intercultural
Competence and Interpretation Depth. Arab World English Journal, 13 (1) 104-116.
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol13no1.7

References

A (Brief) History of the Cocktail. (n.d.). Available at https://vinepair.com/spirits-101/history-of-the-cocktail/

Al Asadi, S.S. (2020). Intercultural Awareness and Writing through the Use of WebQuest:  Iraqi Students at Al-Awsat Technical University as a Case Study. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on CALL (6). 379-393.
DOI:https://dx.doi.org/10.24093/awej/call6.25

Almujaiwel, S. (2018). Culture and Interculture in Saudi EFL Textbooks: A Corpus-Based Analysis. Journal of Asia TEFL, 15(2), 414-428. Doi: 10.18823/asiatefl.2018.15.2.10.414

Awayed-Bishara, M. (2015). Analyzing the cultural content of materials used for teaching English to high school speakers of Arabic in Israel. Discourse & Society, 26(5), 517-542. https://doi.org/10.1177/0957926515581154

Bagui, H., & Adder, F. Z. (2020). Promoting Students’ Intercultural Communicative Competence through English Literary Texts: Students’ Attitudes and Teachers’ Challenges. Arab World English Journal11 (2) 85-93.
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no2.7

Bgcyclops. (2020, March 19). Gal Gadot singing Imagine with other stars [Video]. YouTube. Available at https://www.youtube.com/watch?v=bQK32bwvRuI

Bin Towairesh, A. A. (2021). EFL Students’ Awareness of Culture-Specific Words and Concepts: The Challenges and Opportunities for Students in a Saudi Undergraduate English Program. Arab World English Journal, 12(3), 3-15.
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol12no3.1

Blood is thicker than water. (n. d.). In Cambridge Dictionary. Available at https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/blood-is-thicker-than-water

Bouslama, A., & Benaissi, F. B. (2018). Intercultural Competence in ELT Contexts: A Study of EFL Teachers’ Perceptions. Arab World English Journal, 9(4), 122-135. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol9no4.8\

Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Chaouche, M. (2016). Incorporating Intercultural Communicative Competence in EFL Classes. ASELS Annual Conference Proceedings (pp. 32-42). Mohammed V University of Rabat, Morocco. Available at https://awej.org/images/conferences/Aselesproceccdingsmorocco2016/aselsproceedings2016.pdf

Chen, G., & Starosta, W. J. (1996). Intercultural communication competence: A synthesis. In B. Burleson (Ed.), Communication yearbook 19 (pp. 353-383). Thousand Oaks, CA: Sage.

Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

Furstenberg, G. (2010). A dynamic, web-based methodology for developing intercultural understanding. Proceedings of the 3rd international conference on intercultural collaboration (pp. 49-58). Available at https://www.academia.edu/21955457/A_dynamic_web-based_methodology_for_developing_intercultural_understanding

Gómez Rodríguez, L. F. (2015). The Cultural Content in EFL Textbooks and What Teachers Need to Do about It. Profile Issues in Teachers’ Professional Development, 17(2), 167-187. Doi: 10.15446/profile.v17n2.44272

Goodenough, W.H. (1957). Cultural Anthropology and Linguistics. In P. L. Garvin (Ed.), Report on the 7th Annual Round Table Meeting in Linguistics and Language Study (pp. 109-173). Washington DC: Georgetown University.

Hymes, D.H. (1972). On Communicative Competence In J.B. Pride & J. Holmes (eds), Sociolinguistics: Selected Readings (pp. 269-293). Harmondsworth: Penguin.

Ketchum, E. M. (2006). The cultural baggage of second language reading: An approach to understanding. Foreign Language Annals, 39(1), 22-42. DOI: 10.1111/j.1944-9720.2006.tb02247.x

Keyes, M. (2005). Watermelon. London: Arrow.

Korolova, T. M., & Popova, O. V. (2021). Intercultural Activities in Teaching Foreign Languages: Modern Ukrainian Dimension. Arab World English Journal, 12(3) 432-449. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol12no3.30

Kristeva, J. (1980). Desire in Language: A Semiotic Approach to Language and Art. New York: Columbia University Press.

Kweldju, S. (2021). Incorporating linguistic landscape into English word-formation task in an English morphology course. Teflin Journal, 32(1), 29-49. http://dx.doi.org/10.15639/teflinjournal.v32i1/29-49.

Marsen, S. (2006). Communication Studies. New York: Palgrave Macmillan.

Moeller, A.K., & Nugent, K. (2014). Building intercultural competence in the language classroom. In S. Dhonau (Ed.) Unlock the Gateway to Communication, pp.1-18, Eau Clarie, WI: Crown Prints. Available at: http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/161

Phelan, K. (2016). An Introduction to the Irish Language in 6 Idioms. Available at https://theculturetrip.com/europe/ireland/articles/an-introduction-to-the-irish-language-in-6-idioms/

Razavi, M., & Gilakjani, A. P. (2020). The effect of teaching cultural content on intermediate EFL learners’ reading comprehension ability. TEFLIN Journal, 31(2), 302-321. DOI: http://dx.doi.org/10.15639/teflinjournal.v31i2/302-321

Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & World.

Starter Marriage. (n. d.). In Urban Dictionary. Available at https://www.urbandictionary.com/define.php?term=starter%20marriage

Ting-Toomey, S. (1999). Communicating across cultures. New York: The Guilford Press.

 

 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on tumblr
Tumblr
Share on reddit
Reddit
Share on email
Email
Share on stumbleupon
StumbleUpon
Share on digg
Digg
Received: 12/19/2021  
Accepted: 2/16/2022 
Published: 3/24/2022
https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol13no1.7  
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on tumblr
Share on digg
Share on email
Share on reddit
Share on stumbleupon
Share on vk

Iryna O. Alyeksyeyeva is an Associate Professor of Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, delivers lectures in Communication Studies and Cross-Cultural Communication and focuses on the problem of culture-language-communication correlation in her works. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-3109-0331.

Tetyana A. Chaiuk, an Associate Professor of Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, explores the problem of cross-cultural communication and culture-language-communication correlation, with the results of her studies presented in her articles.
ORCID ID: https://orcid.org/ 0000-0001-5318-688X.

Iryna V. Kovalchuk, an Assistant Professor at the Department of English Philology and Cross-Cultural Communication of Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, teaches courses on General English, Business English, and
Communication Strategies. ORCID ID: http://orcid.org/0000-0002-4740-4139.

Elizaveta A. Galitska defended her Ph.D. paper in Linguistics at the National Taras Shevchenko University of Kyiv in 2019. She teaches high school advanced students at Gymnasium # 86 “Consul” in Kyiv, Ukraine, paying special attention to the cross-cultural aspect of studies. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-0859-1322.