Arab World English Journal (AWEJ) Volume 11. Number1 March 2020                                         Pp.154 -165
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no1.13

 Full Paper PDF

 

Discourse Markers in Arabic and English Newspaper Articles: The Case of the Arabic
Lakin and its English equivalent But

 

Haroon N. Alsager
Department of English, College of Sciences and Humanities
Prince Sattam bin Abdulaziz University, Al-Kharj,  Saudi Arabia(Correspondence)

Naeem Afzal
Department of English, College of Sciences and Humanities
Prince Sattam bin Abdulaziz University, Al-Kharj, Saudi Arabia

  Arwa A .Aldawood
Department of English, College of Sciences and Humanities
Prince Sattam bin Abdulaziz University, Al-Kharj, Saudi Arabia

 

 

Abstract:
Discourse markers, as words or phrases, play a significant role in promoting coherent segments of discourse. This paper investigates the use of discourse markers (DMs) in newspaper articles. By applying Fraser’s framework, this study aims at investigating the functions and positions of DM but (English) and its equivalent lakin (Arabic) in newspaper articles written by native and non-native speakers of English and Saudi and Egyptian speakers of Arabic. It also highlights the similarities and differences in the functions and positions of DMs but and lakin. This quantitative study adopts a corpus-based approach. The data consist of articles collected from 12 newspapers categorized as: Arabic language newspapers published in Saudi Arabia (Alriyadh, Al Jazirah, Al-Hayat) and Egypt (Al-Ahram, Al-Gomhuria, Eltahrir) and English language newspapers published in Saudi Arabia (Arab News, Saudi Gazette, Asharq Al-Awsat) and the USA (Washington Post, The New York Times, USA TODAY).  Findings demonstrate, first, that DM but is used frequently as a confirmation or addition marker by both native and non-native speakers. However, second, lakin, functions as the primary correction DM in standard Arabic. Moreover, third, the native Arabic speakers mostly share the same functions of using lakin despite different dialects they have. This study also reveals that lakin can be found only in the medial position, whereas, but is found in the initial and medial position. It concludes that DMs but and lakin evidence that functions of DMs proposed by Fraser are universal and they could be generalized.
Keywords: Arabic and English newspaper articles, but, discourse markers, functions and positions, lakin

Cite as: Alsager, H. N., Afzal, N., & Aldawood, A. A. (2020). Discourse Markers in Arabic and English Newspaper Articles: The Case of the Arabic Lakin and its English equivalent But. Arab World English Journal, 11 (1) 154 -165.
DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no1.13

References

Al Kohlani, F. A. (2010). The Function of Discourse Markers in Arabic Newspaper Opinion Articles (Doctoral dissertation, Georgetown University).Retrieved from https:// repository. library.georgetown.edu/handle/10822/552822

Al Mughrabi, F. M. (2017). Arab Learners of English and the Use of Discourse Markers in Writing. Journal of Language Teaching and Research8(4), 715-721.

Algouzi, S. (2015). Discourse Markers in Saudi English and British English: A Comparative Investigation of the Use of English Discourse Markers (Doctoral dissertation, University of Salford). Retrieved from http://usir.salford.ac.uk/id/eprint/34008/

Alhuqbani, M. N. (2013). The English But and its Equivalent in Standard Arabic: Universality vs. Locality. Theory and Practice in Language Studies3(12), 2157-2168.

Al-Khawaldeh, A. (2018). Uses of the Discourse Marker Wallahi in Jordanian Spoken Arabic: A Pragma-Discourse Perspective. International Journal of Humanities and Social Science8 (6), 114-123.

Al-Khawaldeh, A. A., Awal, N. M., & Zainudin, I. S. (2014). A Corpus-Based Description of Discourse Markers in Arabic Sport Journalistic Texts. Journal of Islamic and Human Advanced Research4(4), 200-215.

Baker, P. (2010). Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.

Fraser, B. (1999). What are Discourse Markers? Journal of Pragmatics31(7), 931-952.

Fraser, B. (2006).Towards a Theory of Discourse Markers. In K. Fischer (Ed.), Approaches to Discourse Particles (pp. 189-204). Amsterdam:  Elsevier Press

Fraser, B. (2009). An Account of Discourse Markers. International Review of Pragmatics1(2), 293-320.

Hoey, M. (2005). Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London/New York: Routledge.

Hussein, M. (2008). The Discourse Marker ‘But’ in English and Standard Arabic: One Procedure and Different Implementations. Retrieved from citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download; jsessionid=1289F9459EA2E6AEF2B820F6216E6876?doi=10.1.1.626.5938&rep=rep1&type=pdf

Hutchinson, B. (2004). Acquiring the Meaning of Discourse Markers. Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL-04). doi:10.3115/1218955.1219042

Kurdi, H. A., & Matras, Y. (2008). The Use of Discourse Markers by Syrian Arabic Learners of English (Doctoral dissertation, University of Manchester). Retrieved from http://www.arabic.humanities.manchester.ac.uk/wp-content/uploads/2017/11/Ali-Kurdi-2008.pdf

Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.

Leech, G. (1992). Corpora and Theories of Linguistic Performance. In J. Svartvik (Ed.), Directions in Corpus Linguistics: Proceedings of Nobel Symposium (pp. 125-148). Berlin and New York, Mouton de Gruyter.

McEnery, A. M., & Wilson, A. (1996). Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press

Oda, A.H., & Abdullah, N.A. (2018). Discourse Analysis of Some Arabic News Items. Retrieved from https://www.iasj.net/iasj?func=fulltext&aId=147199

Paltridge, B. (2012). Discourse Analysis: An Introduction (2nd ed.). London: Bloomsbury Publishing.

Partington, A. (2006). The Linguistics of Laughter: A Corpus-Assisted Study of Laughter Talk. Journal of Pragmatics, 39, 1870-1878.

Schiffrin, D. (2001). Discourse Markers: Language, Meaning and Context. In D. Schiffrin, D. Tannen & H.E. Hamilton (Eds.). The Handbook of Discourse Analysis (pp. 54–75). Malden, MA: Blackwell.

Schiffrin, D., (1987). Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.

Teubert, W. (2005). My Version of Corpus Linguistics. International journal of corpus linguistics10(1), 1-13.

Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Zwicky, A. M. (1985). Clitics and Particles. Language, 61(2), 283-305.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on tumblr
Tumblr
Share on reddit
Reddit
Share on email
Email
Share on stumbleupon
StumbleUpon
Share on digg
Digg
https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no1.13
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on tumblr
Share on digg
Share on email
Share on reddit
Share on stumbleupon
Share on vk

Dr. Haroon Alsager finished his PhD in linguistics from Arizona State University in 2017. His
research interests include syntax, historical linguistics and computational linguistics. Currently
he is an assistant professor of linguistics in Prince Sattam Bin Abdulaziz University.
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3778-5801

Dr. Naeem Afzal currently works at the Department of English, College of Sciences and
Humanities, Prince Sattam bin Abdulaziz University, Saudi Arabia. His research interests include
media discourse, discourse analysis, rhetoric and critical discourse.
ORCID:https://orcid.org/0000-0002-4448-9624

Arwa Abdulaziz Aldawood has a Bachelor degree in English language from Sattam bin
Abdulaziz university and Master degree in English linguistics from Kangwon National
University. She is a lecturer at Prince Sattam bin Abdulaziz university.
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7296-9